1·Chinese investor may invest in Renminbi.
中国投资者可以人民币出资。
2·The Chinese investor may contribute capital in renminbi.
中国投资者可以人民币出资。
3·An overseas Chinese investor may apply for the visa valid for multiple entries and exits or apply for long-term residence.
华侨投资者,可以申请办理多次出入境有效签证和长期居留手续。
4·A geological survey entity registered in China and engaged in business activities according to law may act as a Chinese investor.
在中国境内注册的依法从事经营活动的地质勘查单位可以作为中国投资者。
5·The main Chinese investor shall be a railway transport company which has engaged in freight transport business for more than 10 years.
中方主要投资者应是从事货运业务10年以上的铁路运输企业。
6·For the companies to successfully carry out the "China strategy", the demand to understand Chinese market and get in touch with Chinese investor arises.
为确保“中国策略”的顺利实施,了解中国市场,接触中国投资者无疑是重中之重。
7·"They will certainly renegotiate and relax the restrictions," predicts one Chinese investor in Hollywood. "But I cannot imagine that they will eliminate the quota altogether."
“他们一定会重新谈判,放宽配额,”好莱坞的一位中国投资者预测,“但我无法想象他们会彻底取消配额。”
8·It was reported that this is the first Chinese investor submitting a dispute against a host state to ICSID for arbitration since 1993 when China formally acceded to the ICSID Convention.
据报导,这是1993年中国正式加入ICSID公约以来,由中国投资人把其与东道国之间的争端提交ICSID仲裁的第一宗案件。
9·This transaction is the first acquisition of an English Premier League football club by a Chinese investor, and the first venture for Chinese private equity into the UK's premium sports industry.
该交易标志着中国投资者首次收购一家英超足球俱乐部,同时也是中国私募股权首次涉足英国超级体育产业。
10·The Hony deal showed the growing Chinese investor appetite for British consumer brands, and followed on from Bright Food's purchase of Weetabix in a deal that valued the breakfast cereal at $1.2bn.
弘毅的这笔交易显示了中国投资者对英国消费品牌的“胃口”越来越大。 此前光明食品(Bright Food)曾收购维他麦(Weetabix),该交易对这款早餐麦片品牌的估值达到12亿美元。